Tuyết Trung Hãn Đao Hành

Chương 40: Huy hoàng Bắc Lương Trấn Linh Ca


Chương 40: Huy hoàng Bắc Lương Trấn Linh Ca

Từ Phượng Niên đột nhiên quay đầu nhìn thấy ngõ hẻm làm cuối cùng xử lấy nhất cái đơn bạc thân hình tâm tư bách chuyển ở giữa cấp tốc thấy rõ người kia khuôn mặt không khỏi yên lặng đúng là thịt bò trải thanh tú nha đầu dẫn theo một cây cành trúc nhỏ yếu bả vai không ngừng rung động ánh mắt ngốc trệ nhìn qua xách Đao thế tử điện hạ. Từ Phượng Niên cười cũng không được hung cũng không phải hết sức không được tự nhiên nếu là thích khách đồng đảng giết chính là nhưng cái này dạng một cái vô hại tiểu ny tử không cho thế tử điện hạ làm khó cơ hội nàng dĩ kinh quay người chạy. Từ Phượng Niên không có truy cứu ý tứ nhà nghèo bách tính tiểu gia bích ngọc không dọa phá hồn phách dĩ kinh khá tốt nào dám đi nói huyên thuyên huống chi nói cũng không ai tin tin cũng không ai quản.

Tại Bắc Lương Từ Kiêu không phải con kia kém một thân Cửu long mãng bào Hoàng đế là cái gì?

Từ Phượng Niên tìm tới vị kia gia trụ chùa miếu tiểu cô nương nàng còn tại dùng miệng nhỏ cùng mứt quả đánh nhau đoán chừng là ngại quả mận bắc quá chua chỉ là cắn rơi bên ngoài đường phèn còn lại không bỏ được ném cũng không nguyện ý ăn liền dẫn theo đứng tại chỗ chờ hắn. Từ Phượng Niên rất không khách khí cầm qua quả mận bắc mấy bỏ công sức liền hạ bụng lôi kéo tiểu cô nương đi tới ba con phố bên ngoài thịt bò trải muốn ba phần thịt muối chủ tiệm y nguyên ân cần Từ Phượng Niên không thấy cái kia tính danh ước chừng gọi là giả thêm gia cành trúc khuê nữ. Về Lương Vương phủ thời điểm Từ Phượng Niên cười nói: "Ngươi về nhà trước ta cho ngươi xem dạng đông tây."

Đông tây cô nương hiếu kỳ nói: "Cái gì?"

Từ Phượng Niên ôn nhu nói: "Thiên cơ bất khả lộ để lọt."

Tiểu cô nương bĩu môi nói: "Cha ta nói thiên cơ đều là gạt người."

Từ Phượng Niên lơ đễnh mang nàng về đến phủ đi trước Ngô Đồng Uyển tiến viện tử hắn liền vỗ tay một cái vừa nghe thấy tiếng vỗ tay Hồng Thự Lục Nghĩ dưa leo ở bên trong đại tiểu nha hoàn ngừng tay thượng công việc một mạch tuôn ra lâu chồng ở trong viện oanh oanh yến yến hoan thanh tiếu ngữ từng cái mặt lộ vẻ chờ mong tiểu cô nương tuy nói gặp qua Hồng Thự tỷ tỷ nhưng lập tức thình lình toát ra nhiều như vậy mỹ nhân tỷ tỷ vẫn còn có chút hoa mắt nàng chỉ nghe thấy Từ Phượng Niên nói một câu "Quy củ như cũ đi thôi ngày mai không sai biệt lắm lúc này đi đỉnh núi" các tỷ tỷ ầm vang cười to vui mừng nhướng mày phân tán rời đi.

Từ Phượng Niên đem mơ mơ màng màng tiểu cô nương đưa quay về chỗ ở sau một mình đi hướng một tòa "Sở Thục cúi đầu" nhạc phường là một tòa lầu năm kiến trúc trong phường chung cổ cầm sắt khánh vu cái gì cần có đều có mừng rỡ sư mừng rỡ quan hơn mười người nhỏ sư chuông sư khánh sư sênh sư hơn một trăm sáu mươi người ca nữ vũ cơ càng là số lượng đông đảo những người này đều là từ thế tử điện hạ nuôi không lấy toàn bộ lương địa trừ hắn không có ai có thể nuôi nổi toà này nhạc phường. Lầu một bày ra có một bộ cỡ lớn chuông nhạc bầy nhiều đến tám tổ sáu mươi lăm mai chuông đỡ cao hai thước rưỡi phân ba tầng treo thành thước cuộn trạng sắp xếp khí thế to lớn. Lớn nhất một con dũng chuông bọn người cao gần năm trăm cân. Cái gọi là vinh hoa phú quý cực điểm cuộc sống xa hoa chuông vang chính là ở đây. Ly Dương vương triều tuân theo cổ lễ thiên tử tám dật vương công sáu chư hầu bốn sĩ hai dật bởi vậy Bắc Lương Vương Phủ đội múa nhưng có sáu dật bốn mươi tám vị. Từ Phượng Niên không làm việc đàng hoàng từng một đoạn thời gian tương đối dài si mê với lễ nhạc nhất chung tình đương thế công nhận tà âm đại tục Thục nhạc cũng tinh thông bị lão phu tử nhóm ca ngợi phong nhã sở nhạc thế tử điện hạ có thể đem lương địa lớn nhỏ hoa khôi chơi toàn bộ cũng không phải chỉ dựa vào nện ngân lượng mánh khoé.

Chuông là chúng nhạc đứng đầu.

Từ Phượng Niên gõ nhẹ dũng chuông thử âm nhíu mày. Vương phủ chuông nhạc nghề đúc xuất thần nhập hóa tạo hình hùng hồn độ dày thoả đáng âm vực rộng lớn. Chỉ là một năm không dùng được mấy lần khó tránh khỏi tại xoáy cung chuyển điệu thường có chút sai lầm cái này chuông nhạc bầy hơn sáu mươi mai chuông một nửa xuất từ hắn cùng Từ Vị Hùng chi thủ đối tiếng chuông cảm nhận nhất có linh tê nếu muốn nói Từ Phượng Niên chơi bời lêu lổng khẳng định không oan uổng vị này xuất thân nhất đẳng vương hầu dòng dõi thế tử điện hạ tạo chuông loại này việc có thể so sánh dắt chó dữ mang theo ác nô ra đường đùa giỡn nhà lành muốn càng tốn thời gian hao tâm tổn sức về sau thật chẳng lẽ đi làm chuông tượng? Không riêng gì chuông nhạc Từ Phượng Niên đối sênh cũng có nghiên cứu đi theo không gì không biết Nhị tỷ đem mười ba mươi bảy lò xo cải tiến đến hai mươi bốn ba mươi sáu như phượng hoàng con thanh minh.

Từ Phượng Niên xoay người duỗi ngón đạn chuông tiếng chuông du dương hùng hậu chờ tiếng vang yếu đi nói khẽ: "Ra đi."

Nhất tiễn song điêu.

Trên lầu đi xuống một ngày ngốc ở phía trên thổi vu Ngư Ấu Vi. Đông chí về sau vốn là cái hoàng chung luật nhàn âm vu ngày tốt lành.

Nàng hất lên một bộ tuyết trắng áo lông chồn không nhiễm bụi bặm duyên dáng yêu kiều.

Ngoài cửa đi vào Lý Tử( quả mận) tiểu cô nương nàng một mực rón rén trộm đi theo thế tử điện hạ tới đến muốn sở nhạc Thục nhạc đủ cúi đầu nhạc phường.

Nàng miễn cưỡng có thể tính nhà bên con gái mới lớn thanh bộ dáng mới nhưng tại mỹ tỳ như mây Bắc Lương Vương Phủ thực tế không xuất sắc. Chỉ là những cái kia bị thế tử điện hạ khi đồ chơi nuôi dưỡng vũ nữ ca cơ liền có thể đem nàng làm hạ thấp đi. May mà tiểu cô nương còn chưa tới tự giác đầu nhập tranh giành tình nhân tuổi tác chỉ mới nghĩ lấy làm kia tiêu dao giang hồ nữ hiệp tỉnh tỉnh mê mê làm sao biết tranh phương khoe sắc.

Tiểu cô nương cười hắc hắc nhảy nhót đến Từ Phượng Niên bên người hiếu kì vuốt ve chuông lớn một mặt sùng bái nói: "Từ Phượng Niên ngươi còn hiểu cái này a?"

Từ Phượng Niên cười nói: "Hiểu một chút."

Tiểu cô nương tiếc nuối nói: "Ta liền kém xa từ nhỏ bị mẹ ta kể ngũ âm không hoàn toàn so trong nhà những hòa thượng kia niệm kinh còn khó nghe."

Từ Phượng Niên trêu ghẹo nói: "Dạy ngươi huýt sáo thời điểm dĩ kinh lĩnh giáo qua."

Tiểu cô nương nhấc chân đi giẫm Từ Phượng Niên bị tránh đi không có cam lòng tiểu cô nương bắt đầu truy sát thế tử điện hạ.

Đứng tại đầu bậc thang Ngư Ấu Vi nhẹ nhàng cảm khái: "Tiểu cô nương này lá gan thật to lớn."

Đùa giỡn một lát Từ Phượng Niên nhìn thấy Thanh Điểu đứng tại cửa ra vào sắc mặt không được tự nhiên.

Từ Phượng Niên trong lòng hơi động dùng tay đè chặt tiểu cô nương đầu ngón tay kia chỉ Ngư Ấu Vi cười nói: "Lý Tử( quả mận) ngươi trước cùng vị này Ngư tỷ tỷ chơi ta phải đi tiếp người ."

Tiểu cô nương ồ một tiếng.

Từ Phượng Niên tại cửa ra vào quay người nhìn về phía Ngư Ấu Vi phân phó nói: "Ngươi chiếu cố cho Lý Tử( quả mận) đối hai ngày này cần ngươi múa kiếm."

Ngư Ấu Vi nhíu mày rốt cục vẫn là không có cự tuyệt.

Từ Phượng Niên chạy như bay đến Ngô Đồng Uyển cầm lấy hai hộp quân cờ hướng hồ chạy tới.

Chỉ thấy một nữ tử dẫn ngựa mà đi.

Sau lưng vương phủ quản gia nô bộc tất cả mọi người khí quyển không dám thở chuột thấy mèo nơm nớp lo sợ.

Từ Phượng Niên nhỏ chạy tới ném cái ánh mắt một đám câm như hến người hầu như nhặt được đại xá lập tức hiện ra chim thú tán.

Từ Phượng Niên khuôn mặt tươi cười nịnh nọt nói: "Nhị tỷ có mệt hay không có đói bụng không?"

Bị thế tử điện hạ nịnh nọt nữ tử liếc qua Từ Phượng Niên bên hông Tú Đông đao ánh mắt lạnh hơn không có lên tiếng.

Từ Phượng Niên cũng không nhụt chí cẩn thận từng li từng tí hầu ở nàng bên cạnh thân nói: "Nhị tỷ ta tại trên núi Võ Đang cho ngươi khắc một bộ quân cờ dựa theo ngươi mười chín đạo ba trăm sáu mươi mốt khỏa ngươi nhìn một cái?"

Tại vương phủ bọn hạ nhân đều biết đại quận chúa Từ Chi Hổ e ngại Đại Trụ Quốc Đại Trụ Quốc sợ thế tử điện hạ mà Từ Phượng Niên lại sợ Từ Vị Hùng vỏ quýt dày có móng tay nhọn đến nhị quận chúa nơi này tựa hồ liền không lại sợ cái gì không sợ trời không sợ đất thân là nữ tử cũng dám tại Bắc Lương chiến trận nâng lên kiếm giết người vương phủ trên dưới liền không có ai không đối vị này lòng dạ thao lược đều là vượt qua người ta một bậc nàng cảm thấy rùng mình. Kia Khương Nê xem như có cốt khí kiên cường nữ tỳ một dạng bị Từ Vị Hùng ném đến đáy giếng ba ngày ba đêm lôi ra giếng thời điểm nguyên bản như vậy thủy linh một cô nương liền cùng không có sinh hồn lệ quỷ.

Từ Vị Hùng nhìn cũng không nhìn hộp cờ quân cờ im lặng tiến lên.

Từ Phượng Niên ủy khuất kêu lên tỷ.

"Ta là tỷ ngươi?"

Từ Vị Hùng lạnh giọng nói.

Từ Phượng Niên bước chân không ngừng thầm nói: "Ta luyện cái đao về phần như thế cùng ta náo nha. Hơn ba năm không gặp không có khuôn mặt tươi cười."

Từ Vị Hùng ngang nhiên xuất thủ.

Giữa trời chiều một đầu quang hoa tăng vọt.

Từ Phượng Niên tay trái mu bàn tay một trận co rút đau đớn hộp cờ rời tay nguyên hộp một trăm tám mươi khỏa màu trắng quân cờ tại bên dưới không trung rơi rơi xuống nước lên hơn một trăm đóa bọt nước quả nhiên là Thiên Nữ Tán Hoa.

Từ Vị Hùng tiếp tục tiến lên lờ đi đứng chết trân tại chỗ thế tử điện hạ nàng chỉ là mặt không chút thay đổi nói: "Ta nhìn thấy."

Chỉ còn lại một hộp hắc kỳ Từ Phượng Niên nhìn qua Nhị tỷ thân ảnh đi xa thật lâu mới thở dài một tiếng.

Ngày thứ hai Từ Phượng Niên đi Lạc Đồ viện thăm hỏi Từ Vị Hùng Nhị tỷ đóng cửa không thấy.

Ngày thứ ba Nhị tỷ người cuối cùng là nhìn thấy đây là Từ Phượng Niên lật - tường leo lầu công lao.

Nàng giường nằm một tay nâng một bản không vì lập tức sĩ tử tôn sùng « kiểm tra công kỷ » đối Từ Phượng Niên làm như không thấy.

Từ Phượng Niên cười đùa tí tửng muốn đi trên giường nằm Từ Vị Hùng bên người cổ kiếm âm vang ra khỏi vỏ nửa tấc.

Từ Phượng Niên bất đắc dĩ nói: "Nhị tỷ lúc nào có thể nguôi giận?"

Nàng nhẹ nhàng nói: "Ta lập tức liền muốn về học cung không nhìn thấy ngươi tự nhiên không tức giận."

Từ Phượng Niên ngẩn người hỏi: "Ngươi không ở trong nhà ăn tết? Không đợi Từ Kiêu đem về?"

Từ Vị Hùng chỉ là nhẹ nhàng lật một tờ.

Từ Phượng Niên giữ im lặng.

Từ buổi trưa ngồi vào hoàng hôn Từ Phượng Niên buông xuống cô linh linh một con hộp cờ cô đơn rời đi chỉ toàn làm khiết như là nhất cái tuyết động Lạc Đồ viện.

Từ Vị Hùng đứng dậy ngủ lại nếm qua một chút điểm tâm nhìn ngoài cửa sổ sắc trời liền đi chuồng ngựa dắt xích xà nàng nói muốn đi chính là thật đi tuyệt không dây dưa dài dòng.

Dẫn ra kia thớt nhân duyên tế hội hạ mới thuần phục thông linh ái mã Từ Vị Hùng do dự một chút quay người trở lại viện tử cầm một dạng vật nhỏ.

Từ Phượng Niên đứng tại cửa vương phủ tận mắt nhìn qua một ngựa nhất người một kiếm kiên quyết rời đi.

Không cần đi Lạc Đồ viện nhìn Từ Phượng Niên đều biết kia hộp quân cờ liền bày ở phía xa.

Tội gì đến ư.

Thế gian cái kia có yêu mến độc thân đi xa nữ tử?

Từ Phượng Niên đi hướng Thanh Lương sơn đỉnh núi nơi đó Hoàng Hạc Lâu hạ sẽ có một trận dùng thiên hạ hiếm thấy để hình dung đều không quá phận ca múa.

Vốn là đưa cho Lý Tử( quả mận) tiểu cô nương.

Chưa từng nghĩ lại đưa Nhị tỷ.

Chi này « huy hoàng Bắc Lương Trấn Linh Ca » chính là từ rời đi Từ Vị Hùng điền từ.

Từ Phượng Niên phổ nhạc.

Đêm nay sẽ có Ngư Ấu Vi múa kiếm.

Hồng Xạ Thanh Điểu chúng nữ hoàng chung đại lữ.

Lục Nghĩ váy vàng chờ hơn ba mươi nhạc sĩ cầm sắt sênh vu.

Ca nữ vũ cơ 160 người.

Thanh Lương sơn đỉnh đèn đuốc như ban ngày.

Cả tòa thành đều có thể ngửa đầu nhìn thấy bên này huy hoàng.

Cả tòa thành đều có thể nghe tới kia hùng vĩ tiếng trời.

Thành nội bách tính điên cuồng truyền lại tin tức: "Thế tử điện hạ lại muốn thưởng khúc!"

Hoàng Hạc Lâu hạ.

Diễm thế như hồng.

"Bắc Lương so le trăm vạn hộ trong đó bao nhiêu thiết y khỏa xương khô?"

"Công danh đưa ra rượu một bình thử hỏi đế vương đem tướng mấy bồi thổ?"

"Trên núi đi thố trong rừng ngủ hồ khí thôn giang sơn như hổ."

"Trân châu mười hộc tuyết bùn hồng lô tố thủ eo thon thành cô."

"Mười vạn cung nỏ bắn giết vô số. Trăm vạn đầu lâu lăn xuống tại đường. Nam nhi tốt chớ có nói kia anh hùng thiên hạ nhập ngô hộc. Tiểu nương tử chớ có đem kia ái mộ suy nghĩ thâm tàng tại bụng."

"Tới tới tới thử nghe ai tại gõ mỹ nhân trống. Tới tới tới xem thử ai là dương gian nhân đồ?"

« Trấn Linh Ca » tổng cộng 1,008 chữ.

Tại Bắc Lương trong quân lưu truyền rộng rãi.

Trên cổng thành chỉ có chút ít ba người Từ Kiêu nghĩa tử Trần Chi Báo cùng cuối cùng bị bọn hắn ngăn lại Từ Vị Hùng.

Từ Kiêu tay phải huyền không bưng lấy một bát liệt tửu nhắm mắt lắng nghe tiếng ca tay trái đập đầu gối.

Trần Chi Báo thần sắc túc mục.

Từ Vị Hùng nghe tới một nửa liền xuống lầu.

Trong lòng bàn tay nàng nắm chặt một viên đen như mực mượt mà quân cờ.

Hoàng Hạc Lâu.

Lần thứ nhất kiến thức như thế to lớn huy hoàng chiến trận tiểu cô nương đã chấn kinh đến nói không ra lời bên người nhát gan đần nam bắc dọa đến nhanh chân liền chạy mất tung ảnh.

Lý Tử( quả mận) kinh ngạc nhìn về phía cách đó không xa nằm nghiêng ở giường thế tử điện hạ chỉ gặp hắn chậm rãi uống rượu đầu đội một đỉnh tử kim quan một bộ bạch bào mi tâm một vòng tinh hồng như là vong ưu Thiên Tiên.