Đại Ngụy Phương Hoa

Chương 316: Gió rét sát trận


Chương 316: Gió rét sát trận

Thành Giang Lăng nam cảnh tượng, lúc này đã vô cùng không chịu nổi. Thành lâu, lầu khuyết, tường chắn mái đã bị phá hư sụp đổ. Quan chi dường như một vùng phế tích, lại hình như mới vừa gặp nhận qua cái gì thiên tai đồng dạng, ngói vỡ, đất vụn, thi thể khắp nơi trên đất, còn sót lại xà nhà cũng trần trụi khắp nơi bên ngoài.

Nơi đây chưa có tuyết rơi, cũng không có trời mưa, nếu không thành lâu đã hoàn toàn không cách nào tránh mưa. Nhưng là phong lại hết sức rét lạnh, thổi tới trên mặt mọi người, như là đao phá bình thường, Kinh Châu chỗ phương nam, nhưng mùa đông có thể tuyệt không ấm áp.

Bầu trời tối tăm mờ mịt, thành lâu đằng sau còn tràn ngập từng đợt khói đen, tràng diện không nói ra được thê thảm.

Quân Ngụy máy ném đá uy lực kinh người, nhưng Vương Lăng vẫn như cũ không có cách nào đánh hạ thành Giang Lăng.

Trước đây quân Ngụy từng thông qua cầu nổi đánh tới cửa thành, phá tan cửa thành Nam, bộ kỵ cùng nhau chen vào! Lúc ấy Vương Lăng đều coi là thắng lợi trong tầm mắt.

Không ngờ Chu Nhiên lại đỉnh lấy máy ném đá mỗi ngày tạo thành thương vong, ở trong thành một lần nữa sửa một vòng đắp tường đất. Quân Ngụy xông vào trong thành, bị tường đất ngăn trở, tiến lên không được; địch binh thì dùng tên lửa đốt lên dầu cây trẩu thùng, cũng ở trên tường bắn tên. Quân Ngụy lập tức dường như thành cá trong chậu, bị cháy bùng thiêu chết, bắn chết vô số, bỏ lại đầy đất thi thể, đành phải thối lui ra khỏi ngoài thành.

Lần thứ hai quân Ngụy phá tan cửa thành, có chuẩn bị mà đến. Chu Nhiên cũng đã ở cổng tò vò bên trong chất đống tảng đá, cấu trúc đắp đất, đem cửa thành cấp phá hỏng!

Thế là máy ném đá lần nữa đối với tường thành, thành lâu tiến hành đập mạnh, "Ầm ầm" to lớn thanh âm, như là tiếng sấm. Đẩy võ thép xe, da bò xe binh lính thì nhao nhao tuôn hướng sông hộ thành, vận đất bắt đầu lấp sông.

Quân Ngụy từ cửa thành đột phá là không đùa, được thang leo, Lữ xe cơ quan công lên thành tường.

Nhưng ở này trước đó, chỉ cần đem sông hộ thành lấp đầy, mới có thể để cho hạng nặng khí giới tới gần thành trì. Cầu nổi không có cách nào tiếp nhận hạng nặng khí cụ.

Có máy ném đá kéo dài oanh kích, trên tường thành Giang Lăng không dám đứng quá nhiều người, đối với lấp sông binh lính uy hiếp lớn giảm nhiều thấp. Vương Lăng lần này công thành, hẳn là so bình thường công thành càng có lợi hơn.

Nhưng mà Chu Nhiên tầng tầng phòng ngự, liên tiếp chống cự sách lược, không thể nghi ngờ là hữu hiệu, hao phí quân Ngụy thời gian dài. Chờ quân Ngụy lấp đầy sông hộ thành, lại lấy thang leo đánh hạ thành lâu, không biết phải chờ tới lúc nào.

Mà lại thành Giang Lăng có nội thành, lấy Chu Nhiên lúc này quyết tâm, quân Ngụy chỉ sợ muốn tại nội thành gần đó lại đánh một lần.

Vương Lăng trong lòng đã nguội một nửa!

Hắn cảm giác ở đầu xuân trước đó, không dễ dàng như vậy đánh hạ Giang Lăng. Nhất là từ trên tường thành ngã xuống khỏi người tới bên trong, thế mà phát hiện phụ nhân cùng già yếu, Chu Nhiên đem dân chúng trong thành đều gọi đến trên tường thành làm pháo hôi, một bộ muốn cùng quân Ngụy chiến đấu tới cùng tư thế. . .

Phía đông Hạ thủy phòng tuyến, lúc đầu lại càng dễ chặn đường nước Ngô viện binh, Hạ thủy ở mùa đông không thể được thuyền lớn, quân Ngô chỉ có thể đi đường bộ công kích. Thế nhưng là Hàn Quan mang binh xác thực không đáng tin, thế mà ở Hạ thủy gần đó đại bại.

Mà mặt tây nam Trường Giang Trung châu ở trên quân Ngô có ưu thế, Tôn Lễ ngược lại phòng rất khá.

Tôn Lễ chỉ có mấy ngàn nhân mã, Trung châu bên trên địa hình không trống trải, cũng không tiện tại kỵ binh bắn vọt, nhưng Tôn Lễ xây dựng đại lượng công sự doanh trại bộ đội. Địch tướng Bộ Xiển quả nhiên từ trên sông lên bờ tiến công, đều bị Tôn Lễ suất quân đánh lui.

Đến xế chiều hôm nay, trên mặt sông bỗng nhiên xuất hiện rất nhiều chiến thuyền chiến thuyền, Bộ Xiển quân lần nữa từ trên nước đến.

Tôn Lễ đứng ở doanh trại bộ đội bên cạnh quan sát không lâu, rất nhanh liền đối với thuộc cấp nói: "Địch binh muốn tiến đánh cầu nổi, lập tức điều binh tiến đến tiếp viện, chuẩn bị kỹ càng gân bò xe bắn đá!"

Thuộc cấp lập tức lĩnh mệnh mà đi.

Hai lần trước Ngô binh đến đây, có nhiều lâu thuyền vận binh, chính là muốn đoạt lấy trúng châu. Mà lúc này trên mặt sông tung bay chiến thuyền hạm, vận không có bao nhiêu bộ binh, hẳn là dùng cho thuỷ chiến. Tôn Lễ quân ở Trường Giang bên trên căn bản không có chiến thuyền, địch binh nếu không phải hướng về phía cánh hữu cầu nổi mà đi, sẽ là tính toán gì?

Rét lạnh gió Tây Bắc trên không trung gào thét, quân Ngô chiến thuyền Trương Phàm từ tây mà đến, thuận phong thủy lưu, tới thật nhanh. Không đợi bao lâu liền trôi dạt đến Trung châu cánh hữu.

Đúng lúc này, trong gió truyền đến rợn người gỗ đứt gãy thanh âm. Địch thuyền đụng phải trên sông dùi sắt tiến lên! Lần lượt có chiến thuyền nước vào, chậm rãi bắt đầu lật úp, dù là rất nhiều Ngô binh không có mặc giáp, lại thiện thuỷ tính, nhưng mọi người nhảy đến lạnh lẽo thấu xương trong nước sông, tư vị kia có thể tưởng tượng.

cxzww. com

Mùa đông mặt sông so sánh hẹp, tăng thêm nơi đây có Trung châu chia cắt, cánh hữu không tính quá rộng trên mặt nước, ầm ĩ khắp chốn, Ngô binh kẻ rớt nước quá mức chúng.

Vẫn có rất nhiều địch thuyền đột phá dùi sắt trận, hướng về cầu nổi phương hướng phóng đi. Quân địch hẳn là sớm phát hiện cầu nổi phía trước dây sắt, một chút thuyền vội vàng quay trở lại thả neo dừng lại. Cũng có một chút thuyền trực tiếp bị gió thổi đến dây sắt ở trên đầu thuyền, cột buồm đâm vào xích sắt ở trên gỗ "Ken két" đứt gãy, chiến thuyền dường như bị nằm ngang cắt một đao.

Trung châu cùng bờ bắc xe bắn đá phát ra gân bò đàn hồi thanh âm, sao cán đình chỉ lúc va chạm "Rầm rầm rầm" thanh âm vang vọng một mảnh, không trung ánh sáng của ngọn lửa lấp lóe.

Bao vây lấy thấm du ma bày dầu cây trẩu rót bị nhen lửa sau đó, nhao nhao bay về phía mặt sông, dầu cây trẩu thiêu đốt lúc khói đen tạo thành từng đầu hình cung quỹ tích. Rất nhiều ánh sáng của ngọn lửa đều rơi vào trong nước dập tắt, nhưng bị dây sắt ngăn cản xuống tới thuyền, lần lượt bắt đầu trúng đạn.

Cầu nổi bên trên quân phòng thủ cũng đốt lên bao vải dầu bao lấy tên lửa, hướng trên mặt sông ném bắn.

Hai quân còn chưa cận chiến, đã là tiếng kêu to chấn thiên động địa, không trung tên lửa, thiêu đốt vại dầu, dường như đầy trời đèn đuốc đồng dạng, hết sức hùng vĩ.

Một chiếc địch trong thuyền đánh sau đó, không kịp dập lửa, rất nhanh dấy lên lửa lớn rừng rực, ánh sáng của ngọn lửa chi lớn, ở ban ngày cũng bày ra được chướng mắt. Phía trên chất đầy bó củi cỏ lau cùng dầu cây trẩu, đoán chừng là muốn đi sốt cầu nổi lửa thuyền, nhưng bị dây sắt, dùi sắt cản lại sau sớm bị nhen lửa, phía trên còn truyền đến từng tiếng bạo | đốt tiếng vang.

Mấy cái địch binh toàn thân đại hỏa, như cái hỏa nhân đồng dạng nhảy vào nước sông.

Phía sau Ngô binh chiến thuyền thấy tình thế không ổn, hạ xuống cánh buồm, nhao nhao vạch lên mái chèo hướng tây lui lại.

Trung châu bên trên Ngụy binh mừng rỡ, nhìn xem trên sông ánh sáng của ngọn lửa, dường như quá tiết đồng dạng quơ binh khí lớn tiếng reo hò.

"Đông đông đông. . ." nổi trống tiếng cũng tạm thời ngừng nghỉ. Tự mình cầm dùi trống gõ trống trận Tôn Lễ, cũng dừng lại quan sát lấy lúc này tràng diện.

Chẳng qua Tôn Lễ cũng không đi theo các tướng sĩ cùng nhau ăn mừng, hắn một bên ngắm nhìn mặt phía bắc, một bên nghe nơi xa truyền đến từng tiếng tiếng nổ.

Cho dù lúc này Trung châu thượng nhân tiếng ồn ào, thành Giang Lăng nam tiếng oanh minh vẫn có thể nghe được, kia là máy ném đá cỡ lớn đạn pháo rơi xuống đất tiếng vang. Quân Ngụy hiển nhiên còn không có công phá thành trì, nếu không không dùng được máy ném đá.

Tôn Lễ nhìn xem tạm thời lui bước địch thuyền, lập tức làm ra cái quyết định, phái người đi trung quân, chờ lệnh thối lui đến Giang Bắc, một lần nữa ở Miến Thủy vào thủy khẩu thiết trí phòng tuyến, giáp phòng lũ thủ.

Bộ Xiển hướng về phía phá hư cầu nổi mà đến, mặc dù bị đánh lui một lần, nhưng sớm muộn có thể phá hư trong nước sông dùi sắt cùng dây sắt. Nếu như Tôn Lễ không quả đoán rút đi, hắn sợ chính mình mấy ngàn binh mã trở về không được!

Huống chi lúc này phía đông phòng tuyến, đã bị từ Hạ Khẩu phương hướng tới Lục Kháng cấp đột phá, Tôn Lễ quân tiếp tục tử thủ tây tuyến bên ngoài đã mất tác dụng quá lớn, co vào phòng ngự càng thích hợp lúc này tình cảnh.