Tòng 1983 Khai Thủy

Chương 307: Luận chiến (1)


Hơn nửa năm hoàn cảnh không tốt, Giải Phi thiên gì cũng không có làm, qua loa cho xong.

Nửa năm sau thế cuộc ổn định, ban thưởng lại náo nhiệt lên. Ở Hàng thành thật tốt làm một lần, cũng không nói trước tuyên bố, hiện trường ban thưởng. Nghe nói còn có dạ tiệc, a không, gọi trao thưởng văn nghệ đại hội.

Giống như đời sau những thứ kia đề danh danh sách, thảm đỏ tú, khách mời mở thư phong, nói chêm chọc cười, về bản chất là đem ban thưởng lễ giải trí hóa, càng thu hút cái nhìn.

Bây giờ không thể được, ban thưởng lễ là phi thường nghiêm túc chuyện.

Kim giải truyền hình Ưng Vàng làm 6 giới, năm nay là thứ 7 giới, cùng Giải Phi thiên cũng vì truyền hình đôi thưởng —— cái này là chính phủ đóng mộc.

Bạch ngọc lan 86 năm bắt đầu, hai năm một lần, năm nay không có. Hơn nữa nó là quốc tế tính chất, rất nhiều ngoại quốc phim truyền hình tham tuyển, bổn thổ kịch cầm thưởng xác suất rất nhỏ.

Cho nên toàn bộ nửa năm sau, cả nước trọng đại nhất văn nghệ hoạt động, một là mới vừa bế mạc Liên hoan phim, một chính là tháng 10 hạ tuần kim giải truyền hình Ưng Vàng.

Trong ngành cùng truyền thông cực kỳ chú ý, phát không ít bình luận tính văn chương, kết hợp kim giải truyền hình Ưng Vàng trình bày năm gần đây phim truyền hình phát triển, cùng bại lộ rất nhiều vấn đề.

Phòng ngủ, cơm tối vừa qua khỏi.

Mấy bàn canh thừa cơm cặn bày trên bàn, ai đều chẳng muốn thu thập.

Hiểu Húc ôm túi chườm nóng ở trên giường xem ti vi, Hứa Phi ngồi ở trên ghế sa lon xem báo, thuận miệng nói: "Ta qua trận đi ma cũng quay quảng cáo, ngươi đi sao?"

"Không đi."

"Vậy ta phải đi lên chừng mười ngày, còn có cái kim giải truyền hình Ưng Vàng muốn tham gia."

"Có quan hệ gì với ta?"

"Nói cho ngươi một tiếng a..."

Hứa Phi hơi quay đầu, thấy một cái tay nhỏ dựng ở bên cạnh, liền nắm chặt ngắm nghía, "Chừng mười ngày cũng là đoán chừng, bất quá cuối tháng trước ta nhất định chạy về."

Hiểu Húc quất một cái không có trừu động, mím môi không lên tiếng. Nàng cũng biết bản thân rút không nổi, nhưng chỉ là vặn.

Mà hắn nhẹ nhàng vuốt ve, chợt bất động, chăm chú xem một thiên văn chương.

Trong thanh báo, thập niên tám mươi lớn nhất ảnh hưởng lực tờ báo một trong. Cái gì trương chí mới, Trương Hải Địch, chính là bọn họ báo cáo , trước kia mỗi thứ tư san, năm nay mới biến thành ngày san.

Đây là phụ bản một thiên bình luận: 《 trong nước phim truyền hình địa vực tính khác biệt 》.

"Trung Quốc diện tích lãnh thổ bát ngát, nhân khẩu đông đảo. Một phương thủy thổ nuôi một phương người, các nơi văn hóa phong tục sở thích từ xưa bất đồng. Bây giờ lại bao hàm phim truyền hình.

Đông tây nam bắc trong, nam bắc chênh lệch lớn nhất. Bắc người không thích xem kịch Nam, bởi vì nghe không hiểu; nam người không thích xem bắc hí, bởi vì không đúng vị.

Phim truyền hình cũng tồn tại cái này vấn đề, có chút kịch đến phương bắc liền gặp lạnh, đến phương nam liền không quen khí hậu.

Như thế nào tiêu trừ loại này cách ngại?

Đầu tiên ta cảm thấy nguyên nhân có hai cái, ngôn ngữ và văn hóa.

Ở sinh hoạt hàng ngày trong, đừng nói nam bắc, liền một cái huyện, một thôn, đều có không giống nhau tiếng địa phương. Quốc gia những năm gần đây phổ biến tiếng phổ thông, chính là phải giải quyết cái vấn đề này.

Phim truyền hình cũng giống vậy. Kỳ thực bây giờ làm phi thường tốt, trên màn ảnh cơ bản đều ở đây nói tiếng phổ thông, bù trừ lẫn nhau trừ địa vực khác biệt là tốt đẹp trợ giúp.

Về phần cấp độ sâu văn hóa nhân tố, ta cảm thấy muốn đề cao lập ý, đi đào móc một ít xã hội điểm giống nhau... Nói tới chỗ này, không thể không nghĩ đến lần này kim giải truyền hình Ưng Vàng, có mấy bộ tiếng hô rất cao phim truyền hình.

Tỷ như ma cũng đài quay chụp 《 phương đông khách sạn lớn 》, 《 nhà Xuân Thu 》. Dù lấy bổn thổ làm bối cảnh, nhưng nói là toàn vấn đề của xã hội.

《 nhà Xuân Thu 》 là danh tác, dù phát sinh ở Thành Đô, nhưng chân thiết phản ánh thời đại kia, tiết lộ phong kiến chuyên chế chế độ tội ác.

《 phương đông khách sạn lớn 》 phát sinh ở ma cũng, nhưng miêu tả trẻ tuổi nhà cải cách đối mặt thủ cựu quan liêu thế lực các loại trắc trở, nhắm thẳng vào cải cách làn sóng trong giả xấu xa.

Ngoài ra còn có 《 Hoàng đế cuối cùng 》, nghiêm cẩn đoan chính, giảng thuật kia đoạn đặc thù thời kỳ một nhân vật đặc biệt.

Ba bộ kịch điểm giống nhau, đều là lập ý cao xa, siêu thoát địa vực trói buộc, nói người cùng xã hội điểm giống nhau. Hơn nữa toàn thiên áp dụng tiếng phổ thông, người xem không có áp lực chút nào.

Xem xét lại 《 râu cùng người ta 》, ở quốc gia lực mạnh phổ biến tiếng phổ thông trong hoàn cảnh, đi ngược lại con đường cũ, xuất hiện đại lượng tiếng địa phương nhân vật.

Dù ở nội dung bên trên khắc sâu, chú ý vấn đề thực tế, biểu hiện thủ pháp cũng không phải như vậy làm người ta tiếp nhận. Nam vai nữ chính nói là nửa văn không bạch 'Kinh phiến tử + tiếng phổ thông', kịch trong thể hiện cũng là kinh vị văn hóa.

Cái này bù trừ lẫn nhau trừ địa vực cách ngại là bất lợi, nhất là rất nhiều trẻ tuổi người đang bắt chước kịch trong lời kịch giọng điệu, coi làm một loại lưu hành... Chỉ có làm tiếng phổ thông thông dụng, sáng tác người cũng đang chăm chú điểm giống nhau vấn đề, phim truyền hình mới có thể thích hợp với toàn bộ người xem..."

Hiểu Húc thấy hắn nửa ngày không có lên tiếng âm thanh, hiếu kỳ nói: "Ngươi nhìn cái gì chứ?"

Hứa Phi đem tờ báo đưa tới, nàng nhìn nhìn, cười nói: "Tốt cái bia, tốt cái bia."

"Cái gì tốt cái bia?"

"Người ta điểm danh phê bình, ngươi phản kích trở về, thường xuyên qua lại nhiệt độ không thì có?"

"Hey, ta cũng không cái đó tâm tư!"

"Đừng đánh trống lảng, nhìn ngươi ánh mắt kia, không chừng đang mưu đồ cái này đâu."

"Sách!"

Hứa Phi không nhịn được vò mặt của nàng, "Ngươi nói ngươi thông minh như vậy làm gì?"

"Buông ta ra... Không..."

Hắn bẹp hôn một cái mới buông ra, nói: "Bất quá lần này không dễ dàng, người ta văn chương viết tốt, nói cũng có đạo lý. Ngõ hẻm xác thực tồn ở địa vực thiếu sót, ta phải suy nghĩ thật kỹ thế nào phun, A Phi, thế nào thảo luận."

...

Thiên văn chương này đưa tới một ít xôn xao.

Trước kia phun ngõ hẻm , đều hướng tình cảnh phim hài hình thức, hoặc nội dung không khắc sâu bên trên đi, kết quả bị ba ba đánh mặt. Sau đó liền không ai nói , nhưng không ưa vẫn không ưa.

Văn chương tác giả hoặc giả không có ác ý, người ta cũng thừa nhận trong ngõ hẻm dung hùng mạnh, nhưng từ tiếng phổ thông, tiếng địa phương, nam bắc khác biệt cái góc độ này nói, cũng có chút mới mẻ độc đáo .

Phù hợp chủ lưu quan niệm a!

Phải biết, quốc gia ở chữ viết cùng ngôn ngữ bên trên trải qua phi thường kịch liệt cải cách cùng suy tính.

Nói trước chữ viết, đơn nói dựng nước sau.

Năm 1964, quốc gia ban bố 《 chữ giản hóa tổng biểu 》, chung 2236 chữ, cũng chính là hôm nay thông hành chữ giản thể.

Lại làm ra cái 《 lần thứ hai chữ Hán giản hóa phương án 》. Cái này căn bản liền không gọi chữ, tỷ như tuyết, không có mưa chữ đầu, chỉ còn dư nửa phần dưới.

Trứng, biến thành sáng.

Phó, phó, cũng biến thành giao.

Hỗn loạn sau khi kết thúc, hai giản chữ rất nhanh bị phế trừ. Nhưng quốc gia muốn tiếp tục cải cách, thậm chí mỗ ít cán bộ nghĩ trực tiếp phế trừ chữ Hán, dùng Latin hóa ghép âm thay thế —— đây là dân quốc thời kỳ thì có cách nói, một ít đại danh nhân liền khởi xướng qua.

May nhờ những thứ này cũng không thành công, không phải chúng ta hôm nay viết có thể là thiên bàng bộ thủ, hoặc một ít chữ mẹ .

Chữ viết cùng ngôn ngữ là một thể , năm 1985 quốc gia mới thống nhất tư tưởng: Muốn đại lực phổ biến tiếng phổ thông; chữ Hán là quốc gia pháp định chữ viết; Latin hóa ghép âm chỉ làm giọng nói ký hiệu sử dụng.

Đồng thời lần nữa phát biểu 《 chữ giản hóa tổng biểu 》, chung 2235 chữ, chỉ đối thứ nhất bản trong 6 cái chữ làm điều chỉnh.

Cùng ở 86 năm, phổ biến tiếng phổ thông hoạt động ở cả nước bày.

Cho nên vào hoàn cảnh quan trọng này, ngõ hẻm tiếng địa phương phi thường gai mắt, chỉ bất quá trước đều bị nó hình thức nội dung hấp dẫn, còn không người dây dưa cái này.