Vườn Cúc Mùa Thu
Chương 2: Truyện Chàng Hoichi Cụt Tai
Koizumi Yakumo – Lafcadio Hearn
Cách đây hơn bảy trăm năm, vùng Dan no Ura ngang eo biển Shimonoseki
là nơi xảy ra trận quyết chiến giữa hai giòng họ Minamoto và
Taira. Ở Dan no Ura, một nhà Taira từ đàn bà con nít đến
cả vị ấu chúa mà ngày nay người ta còn nhớ đến qua cái
tên Thiên Hoàng Antoku (An Đức) đều bị tuyệt diệt. Từ đó đến
nay bao nhiêu nước đã chảy qua cầu mà một vùng biển Dan no Ura vẫn còn
xì xào về những chuyện kinh dị về hồn ma vất vưởng của
dòng họ Taira. Đừng nói chi đến những con cua Heike (một tên khác của
Taira) trên lưng mang hình mặt người như muốn giữ lại dấu tích oán hờn
của các chiến sĩ Taira, (lũ cua mà người kể truyện đã có lần nhắc đến
trong một tác phẩm khác), trên một vùng biển đó, người ta đã nghe, đã
thấy bao nhiêu là sự kiện kỳ quái. Ví dụ cái cảnh hàng nghìn ánh lửa ma
trơi không biết đâu ra, lướt trên ngọn sóng trong những đêm tối đen. Dân
chài thường gọi đó là “quỷ hỏa”, loại ánh sáng xanh lè lạnh
lẽo. Nào đã thôi đâu, những ngày gió lớn, lúc đó từ ngoài khơi lại vọng
về những tiếng thét gào cuồng nộ như âm thanh sát phạt trên bãi
chiến trường.
Xưa đã thế nhưng ngày nay những con ma Taira còn lộng hành
hơn trước nữa. Ma hiện ra trên thuyền bè đi lại ngoài khơi, tìm cách
nhận đắm hoặc chờ những ai đang bơi lội giữa dòng, bất thần chụp lấy rồi
kéo họ xuống đáy biển. Cái chùa A Di Đà lập
lên ở vùng Akamagaseki (nay là Shimonoseki) vốn nhằm mục đích cúng tế,
an ủi vong linh những con ma Taira ấy. Phần đất cuối chùa nơi
sát biển, nhà chùa có dành ra một khu chôn cất, dựng bia mộ khắc tên
vị thiên hoàng chết đuối cùng như tên quần thần của người, mọi
năm đến ngày giỗ chạp, đều lập đàn tràng giải oan. Từ khi A Di Đà Tự lập
ra, rồi đến khi bia đá dựng lên thì quỉ quái họ Taira cũng bớt quấy
người. Dù vậy, những chuyện quái dị không vì thế mà hoàn toàn
chấm dứt, điều đó chứng tỏ vong linh kia vẫn chưa được phiêu
diêu về cõi thọ.
Vài trăm năm trước ở vùng Akamagaseki có một chàng mù tên gọi Hoichi
(Phương Nhất). Hoichi nổi danh về tài đánh tì bà và hát theo
điệu đàn. Cái tài đánh đàn kể truyện anh chàng vốn có từ ngày
còn bé. Khi hãy còn là một gã thiếu niên, tài chàng đã vượt cả thầy học.
Chả thế mà mấy chốc Hoichi đã trở thành nhạc sư tì bà,
sở trường về khúc “Truyện hai nhà Minamoto-Taira tranh hùng”.
Người ta bảo khi Hoichi chơi đến đoạn nói về cảnh thủy
chiến ở Dan no Ura thì não nùng ai oán đến “quỷ thần cũng phải
cảm thương nhỏ lệ“.
Lúc Hoichi chưa có danh chi, chàng ta rất nghèo. May nhờ có
một người tri kỷ nâng đỡ anh. Người ấy là hòa thượng
trụ trì chùa A Di Đà, một nhà tu hành tinh thông
cả thi ca âm luật, lâu lâu vẫn gọi Hoichi đến chùa đánh tì bà
cho cụ nghe. Hòa thượng thấy chàng trẻ tuổi tài cao, thương mến
muốn giúp đỡ đến độ mời chàng đến trọ hẳn. Hoichi cảm lòng tốt
của cụ, bèn nhận lời. Từ đó, Hoichi vào ở hẳn một gian hậu
liêu. Cảm cái ơn cho nơi ăn chốn ở, hễ đêm nào không
có khách mời chơi đàn, Hoichi vác tì bà đến đánh để hòa thượng giải sầu,
và như thế thành lệ.
Chuyện xảy ra vào một buổi chiều mùa hạ. Hôm đó, một đàn việt có tang
ma, sư cụ phải đi đọc kinh suốt đêm, mấy chú tiểu chú điệu đều
tháp tùng. Hoichi ở lại canh chùa một mình. Trời nóng hầm,
Hoichi lò mò ra ngoài hàng hiên trước phòng ngủ để kiếm chút hơi mát.
Hàng hiên này nhìn ra khu vườn nhỏ phía sau chùa. Hoichi ra ngồi đây với
ý định chờ sư cụ về nhưng ngồi một mình mãi không làm gì cũng buồn,
chàng mới bắt đầu dạo một khúc tì bà. Quá nửa đêm mà sư cụ vẫn
chưa về. Hoichi dợm vào phòng nằm duỗi tay chân một chút thì thấy không
khí trong phòng hãy còn nóng, chàng ta mới ra ngoài lại. Vừa trở ra,
Hoichi bỗng nghe tiếng chân người từ cánh cổng sau tiến lại gần. Ai đó
đi xuyên qua cảnh vườn con, tiến về phía hàng hiên. Đang phỏng đoán
như thế thì chàng ta thấy bước chân kia đã tới sát trước mặt mình, đứng
sựng lại. Nhưng người đó không phải là hòa thượng. Một giọng to, khỏe
cất lên gọi tên chàng mù. Giọng trịch thượng, kẻ cả như giọng samurai
gay gắt gọi người dưới:
- Hoichi!
Hoichi quá kinh hoàng đến độ trong một chốc không cất thành tiếng. Giọng nói kia lại như ra lệnh:
- Hoichi!
- Thưa vâng!
Chàng mù lí nhí trả lời chả bù với giọng nói nhanh
như gió cuốn của người lạ. “Thưa tôi mù loà, không thấy đường.
Vị nào đang gọi tôi đấy ạ…”
- Ngươi chớ sợ.
Giọng nói bỗng có phần dịu lại, người lạ tiếp lời: “Ta nhân đóng
quân ở gần vùng này, có việc mới ghé qua đây. Chủ quân của ta là bậc cao
quý, xưa vẫn ra vào chỗ cung cấm. Nay bề trên và đoàn tuỳ tùng
của ngài ghé trọ qua đêm ở vùng Akamagaseki này, biết đến trận quyết
chiến ở Dan no Ura nên ghé vãng cảnh. Bề trên nghe đồn tài
kể chuyện của ngươi rất cao diệu, ngài muốn nghe một khúc. Vậy
ngươi hãy mau mau lấy đàn theo ta đến chỗ dừng chân của các bậc tôn quý.
Các vị ấy đang chờ ngươi đó!”
Thời ấy, samurai đã ra lệnh thì mọi người phải răm rắp tuân theo.
Hoichi vội vội vàng vàng xỏ dép, vác đàn, đi theo người lạ.
Người vũ sĩ nắm tay Hoichi một cách gọn gàng, kéo chàng ta đi nhanh
như tên bắn. Bàn tay người lạ rắn như thép nguội, mỗi bước đi, bên sườn
có tiếng lách cách như thể đang mang giáp trụ. Có lẽ người
lạ là vũ sĩ cận vệ của một nhà quyền thế nào đó. Cái
sợ hãi buổi đầu đã bớt dần. Hoichi điềm tĩnh trở lại và trong lòng bắt
đầu rộn lên một niềm hãnh diện. Bởi vì anh chàng nhớ ra lúc nãy người
lạ có nhắc đến mấy chữ “một bậc cao quý ngày xưa vốn ra vào
chỗ cung cấm”, như vậy tài đàn của mình đã lọt đến tai một bực
đệ nhất công hầu nào rồi. Vừa nghĩ đến đó thì người vũ sĩ bỗng
dừng bước. Hoichi lắng tai nghe và có cảm tưởng hai người đang đứng
trước một cánh cổng lớn. Ở chốn xa thành thị phố xá
như thế này, ngoài chùa A Di Đà chắc không làm sao có một cái cổng lớn
cỡ này. Hoichi đang nghi hoặc thì tùy giả đã cất tiếng dõng
dạc:
- Khai môn!
Không phải đợi lâu, có tiếng song hồng mở nặng nề, hai người đã bước
vào bên trong cửa. Đi qua khỏi một khu đình viên khá rộng, cả hai đến
một cánh cửa khác. Dừng chân ở đó, tuỳ giả lại hô lớn: “Có ai
trong đó không, xin được bẩm đã đem Hoichi về đến đây rồi”. Nói
xong, có tiếng chân người từ bên trong đi ra, lại có tiếng vách giấy
mở ra, tiếng rèm cửa cuốn lên, giọng đàn bà con gái xì xào. Nghe họ trò
chuyện với nhau, Hoichi thầm nghĩ những người này phải là bọn thị tỳ
trong một phủ đệ. Chàng mù đâm ra lo lắng không biết người ta
sẽ dắt mình đi đâu. Chưa kịp nghĩ ngợi gì, có người đã đưa tay
dắt chàng ta đi lên năm sáu bậc thang. Đến bậc cao nhất, có lệnh phải
cởi dép. Bàn tay đàn bà lại tiếp tục dắt Hoichi đi qua những khu hành
lang lát gỗ nhẵn thín và dài tưởng chừng bất tận. Chàng mù rẽ quặt không
biết bao nhiêu lần ngõ ngách, cột trụ, xuyên qua mấy gian phòng trải
chiếu rộng thênh thang trước khi được đưa vào trong một gian đại điện.
Hoichi nghĩ ôi chao, đại điện này hẳn là nơi tụ tập các
vị tôn quí vì hắn nghe tiếng vạt áo lụa chạm nhau sột soạt
như tiếng lá trong rừng xao động, tiếng người đông đảo đang trò chuyện
với nhau. Họ đang thì thầm những gì, Hoichi không hiểu rõ nhưng ngôn
từ họ dùng là của nơi gác tía lầu son.
Hoichi được lệnh cứ tự nhiên. Người ta bày trước mặt chàng
một tấm nệm tròn, mềm mại và bảo ngồi lên. Hoichi đang nắn lại giây đàn
thì một giọng đàn bà đã cất lên, dường như tiếng của lão chủ quản trong
cung:
- Mi hãy so dây, bắt đầu dạo khúc “Truyện Heike” cho bề trên thưởng
thức đi. Nhưng nếu bà ta chỉ nói chừng đó thì Hoichi không biết
phải bắt đầu từ đâu. Truyện nhà Taira dài lắm, kể biết mấy đêm
mới xong. Hoichi mới đánh bạo:
- Dám thưa Truyện Heike khá dài, một buổi không sao kể hết. Chẳng hay bề trên muốn nghe đoạn nào?
Hỏi đến đây thì giọng lão bà lại trả lời:
- Hãy kể cho ngài nghe đoạn quyết chiến ở Dan no Ura. Trong cả một Truyện Heike, đoạn này nghe buồn thấm thía nhất đấy.
Hoichi bèn từ từ cất giọng, kể lớp nói về trận thủy chiến
khủng khiếp. Tiếng đàn khéo làm sống lại nào là tiếng mái chèo
quạt nước, tiếng đoàn thuyền lao lên xung trận, tiếng tên bay xé gió,
tiếng chân rầm rập xen với tiếng quân reo hò, tiếng đao kiếm giáp
trụ chạm vào nhau soang soảng, tiếng người bị đâm ngã ùm xuống nước.
Trong lúc Hoichi đang ra sức trình tấu, chung quanh người nghe đã bắt
đầu xuýt xoa tán thưởng. “Làm sao lại có tay đàn tuyệt vời
như thế nhỉ“, “Ngay ở kinh đô, cũng chưa nghe ai đánh hay đến
vậy”, “Dưới gầm trời này, hỏi ai hơn được Hoichi!”, bao nhiêu lời khen
tặng lọt vào lỗ tai chàng mù. Trong lòng Hoichi rộn một niềm
tự hào, chàng lại ra sức đàn hát. Tán thưởng tưởng còn như không dứt thì
chung quanh bỗng nhiên trở lại im lặng như tờ. Lúc ấy, khúc
đàn đã tiến dần đến đoạn tả thảm cảnh nhà Taira, một đoàn người
đẹp, trẻ thơ bỗng nhiên gặp cảnh tuyệt mệnh, thương tâm, nhất là cảnh
hai bà phi bồng ấu chúa trầm mình dưới dòng nước bạc. Người
nghe ai nấy ngậm ngùi thở dài, chợt nổi lên đâu đây tiếng nấc tức tưởi
nghẹn ngào rồi tiếng khóc oà vang. Tiếng khóc vỡ ra như không cầm lại
được, chính Hoichi cũng phải ngạc nhiên không ngờ mình đã động
mối thương tâm của người nghe đến thế. Tiếng khóc kéo dài một hồi lâu
rồi như vơi đi, bốn bề bỗng yên tĩnh trở lại. Trong cái im lặng
đó, giọng bà lão lại cất lên:
- Tiếng đàn như thế thật trên đời có một không hai. Đã đành từng nghe
tiếng người đồn đại nhưng hôm nay xem mi trổ tài mới biết lời đồn kia
còn thua sự thật. Đức vương thượng rất hài lòng. Ngài còn giáng chỉ cho
chúng ta bảo phải ban cho mi nhiều tặng vật để thưởng công. Vậy
kể từ đêm nay, trong suốt sáu đêm, mỗi đêm mi phải tới đây đánh
đàn tiếp cho chúng ta nghe. Nếu đức ngài không phải lên đường thượng
kinh gấp, thì ngày mai, cũng vào giờ khắc này, sẽ có người gọi
mi tới dinh này. Kẻ dẫn đường cho mi hôm nay ngày mai
sẽ đến đón. Ta chỉ có một điều căn dặn mi là chuyện
bề trên ngự đến vùng Akamagaseki này, mi không được hé môi cho
ai. Đức ngài vi hành tới vùng này nên không muốn trong hay ngoài biết.
Hôm nay như thế là xong, mi có thể lui về chùa được rồi.
Hoichi rạp mình chào xong, bàn tay thị nữ lại dắt chàng ta ra tận
cửa, ở đó, người tùy giả lúc nãy đã đợi để đưa hắn về chùa. Vũ sĩ đưa
Hoichi trở lại mái hiên chùa, rồi từ giã quay về. Lúc Hoichi trở lại
chùa trời đã sáng bạch nhưng việc anh ta qua đêm ở ngoài, chẳng có ai
để ý. Hòa thượng coi bộ đêm đó về khuya lắm, tưởng là
chàng mù đã đi ngủ từ lâu nên chẳng bận tâm. Sáng hôm sau,
Hoichi có nằm nướng một chút lấy sức nhưng cái chuyện kỳ lạ đêm
qua, anh ta không để lọt ra ngoài một tiếng. Nửa đêm hôm đó, người vũ
sĩ lại đến tìm Hoichi đi trình tấu ở chỗ các bậc tôn quí hội
họp, và cũng như đêm trước, chàng thu lượm được muôn ngàn lời tán tụng.
Tuy nhiên, trong lúc Hoichi đi đánh đàn, ở chùa người ta bỗng phát giác
sự vắng mặt của chàng mù. Khi về chùa lúc hừng sáng, chàng ta được gọi
đến trước mặt sư cụ. Sư cụ không bằng lòng chút nào, luôn miệng
trách mắng:
- Hoichi, ta nói điều này chỉ vì ta lo cho ngươi thôi. Đã mù lòa, một
thân một mình mà bỏ chùa đi đâu suốt đêm đến sáng. Thật không có gì
nguy hiểm hơn. Nếu có đi đâu sao không bảo tụi nhỏ đứa nào nó dắt đi mà
tự ý đi một mình như vậy. Thế chớ đến nay, người đã đi những
đâu?
- Bạch sư cụ thứ lỗi cho con. Chỉ vì con có chút việc riêng
mà ban ngày ban mặt không thu xếp xong phải kéo đến tối đấy ạ.
Hòa thượng coi mòi Hoichi không chịu nói thực, cụ không bực mình mà
chỉ ngạc nhiên. Đây là chuyện không bình thường chút nào, hẳn có lý do
chi đây. Hoặc giả chàng mù này đang gặp chuyện gì chẳng lành, bị ai lừa
lọc gì chăng. Lo thì lo nhưng hỏi thêm không tiện, hoà thượng chỉ còn
biết ra lệnh cho mấy điệu phải trông chừng nhất cử nhất động của chàng
mù. Hễ mà đến đêm Hoichi còn bỏ chùa đi đâu nữa thì phải tức
tốc theo dõi.
Đêm ấy, khi Hoichi vừa ra khỏi chùa thì đã có người biết. Mấy chú
tiểu chú điệu liền xách lồng đèn theo dấu anh chàng. Thế nhưng trời đang
mưa, đường tối mịt. Bọn nhà chùa vừa ra tới ngõ lớn thì đã hút mất bóng
Hoichi. Làm như thể Hoichi có chuyện phải nhanh chân đi gấp. Không thấy
đường mà đi được nhanh như thế thật có trời mới hiểu, nhất là đường sá
gập ghềnh. Bọn nhà chùa bèn thử xuống dưới xóm, đến những nhà
Hoichi quen biết xem hắn ta có ghé đó không. Họ điểm từng nhà
hỏi thăm, không sót đâu cả thế mà chẳng ai rõ tung tích chàng mù. Lúc
không còn biết đi đâu mới theo ven bãi lui gót trở lại chùa thì
họ chợt hoảng kinh. Trong khu nghĩa địa chùa A Di Đà, bổng văng
vẳng tiếng tì bà dồn dập. Phía khu mộ địa tối om vẫn chập chờn đôi ba
ánh lửa ma trơi như mọi hôm. Theo ánh lửa đèn lồng, bọn trai
trẻ nhà chùa rốt cục tìm ra Hoichi trong nghĩa địa. Giữa cơn mưa tầm tã,
Hoichi đang ngồi thẳng lưng trước lăng Thiên Hoàng Antoku, tay đàn
miệng hát, dáng điệu đau đớn thiết tha, kể sự tích cuộc tranh
chiến ở Dan no Ura. Chung quanh Hoichi toàn là bia, là mộ, ngổn ngang gò
đống, và trên đó, hàng hàng lớp lớp những ngọn lửa quỉ lạnh lẽo chập
chờn. Từ trước đến giờ, chắc chắn chưa có ai thấy một nơi nào mà ma trơi
tụ tập nhiều như ở đây.
- Chú Hoichi ơi, chú ơi!
Bọn trai trẻ gào lên. “Chú Hoichi ơi, ma nó ám chú rồi!”
Chàng mù như không đếm xỉa gì đến lời nói đó. Không những thế, chàng
ta càng mạnh tay đàn, cao giọng hát, dồn hết tâm lực kể truyện trận
quyết chiến Dan no Ura. Bọn nhà chùa nắm vai Hoichi, lay lấy lay để và
nói như thét vào tai: “Chú Hoichi, chú Hoichi ơi, theo
bọn tôi về chùa thôi!” Bỗng lúc đó, Hoichi quay lại chúng, nói
như mắng:
- Trước mặt bậc cao quí như thế này mà chúng mày dám ồn ào. Coi chừng mất đầu đấy nhé!
Lời nói chẳng ăn nhập gì đâu vào đâu làm bọn trai trẻ nhà
chùa không khỏi phì cười. Đã đến mức này thì họ biết Hoichi gặp
đúng của gì rồi. Họ bèn hè nhau dùng sức kéo Hoichi dậy và bốc hắn
về chùa. Theo lời dạy của sư cụ, họ thay quần áo khô
và cho hắn ăn hắn uống. Thế rồi hòa thượng giục Hoichi phải
tường trình về hành vi lạ lùng của hắn.
Ban đầu, Hoichi còn trù trừ không muốn nói nhưng cuối cùng, nghĩ đến
sư cụ xưa nay vẫn chu đáo với mình, mà mình lại làm phiền, mới
đem tình thực giãi bày. Từ chuyện người samurai nửa đêm đến tìm mình cho
đến những chuyện gì đã xảy ra từ đó đến nay, đều thuật lại cho
nhà sư.
Hòa thượng lúc đó mới nói: “Hoichi, thật tội nghiệp cho ngươi. Ngươi
đang gặp nạn lớn đấy. Khổ nỗi là ngươi không chịu kể cho ta chuyện này
sớm hơn. Trăm điều nguy khốn xảy đến cho ngươi cũng vì do cái tài đánh
đàn tì bà. Tuy nhiên, lúc này ngươi phải tỉnh táo để tìm cách chấm dứt
cơ sự này. Mấy đêm nay ngươi chẳng đi đánh đàn ở nhà ai cả, chỉ ra
ngồi ở khu mả họ Taira trong nghĩa trang nhà chùa đó thôi. Thật
ra, hồi hôm, bọn nhỏ nó tìm ra ngươi giữa đêm mưa trước lăng
thiên hoàng Antoku đấy. Có thể là ma dẫn lối quỉ đưa đường cho ngươi
nhưng những gì ngươi đã gặp đều là huyễn ảnh thôi. Một khi đã nghe lời
ma quỷ thì chúng sẽ trói buộc ngươi mãi mãi. Nay đã đến tình
cảnh này chỉ còn có cách không bao giờ chịu nghe theo chúng nữa, nếu
không có ngày chúng phanh thây. Thật đấy, chẳng chóng thì chầy chúng
sẽ giết ngươi thôi… Mà này, Hoichi, hôm nay lại có đàn việt mời đi cầu
siêu suốt đêm, bắt buộc ta phải rời chùa, không thể ở bên ngươi được.
Dầu sao, trước khi đi ta cũng sẽ viết kinh lên trên người để làm bùa
hộ mạng cho ngươi.
Trước khi tắt nắng, hòa thượng bảo Hoichi phơi trần ra rồi cùng tăng
sĩ trông việc sổ sách kho đụn, cả hai lấy bút lông xúm lại viết
kinh lên người chàng mù. Từ ngực đến lưng, cả trên đầu, trên mặt, tay
chân, cùi chỏ… ngay cả gan bàn chân cũng được chép đầy Bát Nhã
Tâm Kinh, coi như toàn thân không thiếu chỗ nào. Chép kinh xong, hòa
thượng mới ôn tồn:
- Đêm nay, khi ta đi xong, ngươi nhớ ra ngồi chỗ hàng hiên
hậu liêu mà chờ. Tất nhiên ma kia sẽ đến đón. Thế nhưng dù
có chuyện gì xảy ra chăng nữa, nhất thiết ngươi không được
trả lời, không được động đậy. Cứ câm như hến, ngồi đấy thiền định theo
phép Tam Muội, chuyên tâm vô niệm cho ta. Hễ ngươi rục rịch hay
mở mồm là ngươi tới số đó nhé. Nói vậy chứ ngươi đừng
sợ hãi gì, có gì xảy ra cũng chớ mở miệng kêu cứu, kêu
cứu chỉ tổ chết sớm. Cứ làm đúng từng li từng tí lời ta căn
dặn thì ngươi sẽ thoát hiểm từ đây.
Tối đến, hòa thượng cùng tăng sĩ thủ kho ra đi. Hoichi đúng
lời sư cụ dặn, ra ngồi trước hàng hiên. Chàng mù đặt cây đàn tì
bà trên sàn ván, ngồi nghiêm trang nhập định. Tâm thần yên ắng, không
một tiếng ho khẽ, không một hơi thở mạnh. Cứ như thế, Hoichi ngồi
chờ từ giờ này sang giờ khác. Dần dà, đã nghe tiếng chân bước
từ chỗ phía khách vãng lai tiến về phía mình. Tiếng chân đi ngang cửa
gỗ, thông qua khu vườn đến bên hàng hiên, dừng lại trước mặt Hoichi.
- Hoichi! Vẫn cái giọng khỏe, oang oang, cất tiếng gọi.
Thế nhưng lần nầy, chàng mù nén thở, im tiếng, chân thân bất
động.
- Hoichi! Tiếng quát lần thứ hai lanh lảnh rợn người. Lần thứ ba nó trở nên hằn học.
- Hoichi!
Hoichi vẫn ngồi im như tượng đá. Giọng nói kia không giữ được sự bực bội:
- Không trả lời! Quái! Thằng khốn nạn kia nó biến đi đâu nhỉ?
Tức khắc đã nghe tiếng chân bước thô bạo lên hiên. Tiếng chân xáp
gần Hoichi rồi bỗng nhiên khựng lại. Hoichi cảm thấy trống ngực đập
thình thịch, người run lẩy bẩy. Bên cạnh, vẫn không có một tiếng động
nào.
Thoạt nhiên, cái tiếng nói thô bạo kia bỗng ghé sát bên tai chàng mù:
- Tì bà thì có mà nhạc sĩ tì bà không thấy. Chỉ có hai cái
lỗ tai treo ở đây!… Có tai mà không nghe để trả lời. Chắc muốn trả lời
mà không có miệng. Cả người chỉ còn lại cặp tai!… Được rồi, đến
thế này thì ta chỉ còn cách đem cặp tai này cho bề trên để có
chứng cứ là ta đã làm đúng mệnh lệnh của ngài.
Chỉ trong một sát na, Hoichi đã cảm thấy hai ngón tay cứng như thép
nguội giật lấy tai hắn ta, rồi xoẹt, hai tai đã đứt lìa. Khỏi phải nói
chàng mù đau nhói đến tâm can nhưng cắn răng không thốt nửa lời. Tiếng
chân kia từ từ bước xuống khỏi hàng hiên, đi qua khu vườn, xa dần
về phía cổng hậu rồi mất hút. Hoichi cảm thấy hai bên đầu có cái nước gì
nóng nóng đang ròng ròng chảy xuống nhưng vẫn không dám đưa tay lên sờ.
Tờ mờ đất, hòa thượng mới khăn gói về chùa. Đến nơi, cụ đã tức tốc
chạy xuống phía hiên hậu liêu. Bỗng sư cụ dẫm lên cái
gì nhờm nhớp, trượt chân suýt ngã. Rồi cụ bỗng hoảng hốt vì
dưới ánh sáng ngọn đèn lồng, đó là một vũng máu. Nhìn ra thì trên hàng
hiên, Hoichi vẫn ngồi chính tọa trong tư thế nhập định, từ vết
thương, máu nhỏ xuống nhuộm đỏ cả người.
- Hoichi đó hả! Sư cụ ngạc nhiên kêu “Trời Phật ơi, làm sao đến nỗi bị thương thế này? “
Nghe tiếng hòa thượng, Hoichi biết nguy hiểm đã qua, bật lên khóc rồi bù lu bù loa kể sự thể những gì xảy ra đêm qua.
- Tội nghiệp ơi là tội nghiệp!
Hòa thượng không cầm được tiếng than. “Trăm sự cũng tại ta bất cẩn.
Viết kinh lên khắp người của ngươi mà lại không viết lên tai. Thấy
chỗ tai hẹp, khó viết ta mới cậy thủ kho viết giùm, mà chính ta cũng
chẳng chịu kiểm xem hắn có viết cho chưa. Để đến nỗi này là do ta sơ ý…
Nhưng có hối cũng đã muộn, điều gấp rút bây giờ là trị liệu cho
ngươi chóng bình phục. Hoichi, chớ có buồn nữa, phải vui lên
vì kể từ nay, tai qua nạn khỏi rồi. Chắc chắn ma quỉ chẳng còn
đến đây hạch sách quấy nhiễu ngươi nữa đâu.”
Nhờ lương y tận tâm, chẳng bao lâu, vết thương của Hoichi đã lành
lặn. Câu chuyện kinh dị xảy đến cho chàng mù được đồn đãi nhanh chóng,
danh tiếng chàng nổi lên như cồn. Bao nhiêu nhà giàu có cao quý đua nhau
tới vùng Akamagaseki để thưởng thức ngón đàn của chàng, thi nhau cho
vàng tặng lụa. Chẳng mấy lúc Hoichi trở thành giàu có.
Thế nhưng vì câu chuyện quái dị kể trên mà Hoichi mang cái hỗn
danh là “chàng Hoichi cụt tai”.
[Keyboard] Có thể chuyển chương bằng phím a/d và ←/→.