Adam tỉnh dậy và thấy mình trần truồng.
Anh nhìn quanh căn phòng đơn sơ nhưng khác với lúc ở nhà giam Pháp, lần này anh không thể thấy được mọi thứ phía sau
mình: Tay, chân và người bị trói chặt bằng giấy ni lông vào một chiếc ghế đặt giữa phòng khiến anh không thể cử động
được.
Khi nhìn lên Adam chỉ thấy được viên đại tá Pollard đang đứng bên cạnh. Vừa yên tâm khi thấy anh đã tỉnh lại, hắn liền
nhanh chống quay gót ra khỏi phòng.
Adam quay đầu lại và nhìn thấy tất cả quần áo của mình được đặt trên gường tít tận góc cuối phòng. Anh cố dịch chuyển
chiếc ghế nhưng chỉ lúc lắc được nó sang hai bên, sau vài phút anh chỉ tiến được về phía cửa có vài inch. Anh dùng hết
sức cố nới lỏng sợi dây quanh cổ tay, cọ xát chúng vào ghế nhưng hai tay bị trói quá chặt nên chỉ nới lỏng được chút
ít.
Sau mấy phút cố gắng không có kết quả, Adam phải dừng lại vì có tiếng mở cửa. Romanov đang bước vào. Theo sau hắn là
một tên mà Adam không nhận ra. Tên thứ hai cầm một vật trông như hộp xì gà và ngồi xuống đâu đó phía sau Adam. Pollard
đi sau tay cầm một bảng nhựa lớn.
Romanov nhìn lên thân hình trần truồng của Adam và mỉm cười khoái trá vì đang làm nhục anh. Hắn nói với một giọng nhẹ
nhàng:
- Tên tôi là Alexander Petrovich Romanoy.
Adam nhìn thẳng vào địch thủ:
- Hoặc là Emmanuel Rosenbaum.
Hắn nói thêm trong khi bắt đầu xoay chiếc ghế:
- Rất tiếc vì chúng ta không thể bắt tay nhau được. Nhưng tôi thấy trong hoàn cảnh hiện nay thì mọi sự cẩn trọng nhất
định là rất cần thiết. Trước hết tôi muốn chúc mừng ông vì đã lẩn tránh được khỏi tay tôi lâu đến thế. Nhưng bây giờ
thì ông đã hiểu là tai mắt của tôi ở London cũng có thể gọi một cú điện thoại nhanh không kém người của các ông.
Adam hỏi:
- Tai mắt của các ông?
- Đừng có ngây thơ, đại úy. Ông phải hiểu vị trí của ông hiện nay không được hỏi mà chỉ trả lời câu hỏi thôi.
Adam nhìn chăm chú lên viên gạch trên tường phía trước tỏ ra không thèm để ý đến sự vòng vo của Romanov.
Hắn nói một cách gay gắt:
- Pollard, hãy đưa đại úy Scott ra giữa phòng. Hình như ông đã dịch chuyển được ít nhất là nửa mét định tẩu thoát.
Pollard tuân lệnh, hắn để tấm bảng nhựa lên sàn nhà rồi đẩy Adam cùng chiếc ghế lên giữa tấm bảng.
Romanov nói:
- Cảm ơn.
Hắn nói tiếp:
- Tôi nghĩ là ông đã gặp đại tá Pollard của chúng tôi. Tất nhiên đó không phải là một đại tá. Nhưng đó là một cái lon
mà ông ta rất thích được đeo cho nên có dịp là chúng tôi phong chức cho ông ta ngay. Thực ra vị đại tá chân chính của
chúng ta đã từng phục vụ cho quân đội Anh nhưng Hoàng gia và đất nước chỉ cho ông ta làm một anh lính trơn. Sau mười
tám năm phục vụ trở về ông ta cũng vẫn là một người lính trơn. Mặc dù có một vết thương ở chân mà chẳng may lại không
phải do kẻ thù của Triều đình gây ra cho nên ông ta không thể nào đòi được đồng lương hưu ít ỏi. Điều đó đã làm ông ta
sống rất khó khăn. Nhưng như tôi đã giải thích, ông ta vẫn luôn luôn muốn được là một đại tá.
Romanov nói tiếp:
- Ông có ý tốt khi hỏi ông ta có phải phục vụ trong Trung đoàn Công tước York không. Nhưng bởi vì đại tá tài ba của
chúng tôi đã phục vụ trong trung đoàn Jaket Xanh cho nên đó là cái cravat mà ông ta cảm thấy an toàn khi đeo.
Mắt Adam vẫn dán chặt vào tường.
- Bây giờ tôi thú nhận rằng chúng tôi đã nhầm lẫn treo ngược lá cờ Anh. Mặc dù Pollard lẽ ra phải phát hiện được điều
đó mới phải, nhưng chúng tôi cũng phải cám ơn là ông cũng đã không nhận ra trước khi cửa xe đã được khóa lại.
Rồi Adam cảm thấy chiếc xyranh đâm vào lưng. Như anh muốn... anh bắt đầu nói. Sau đó sự đau buốt lan khắp cơ thể, rồi
thình lình anh không biết gì nữa.
Chiều hôm ấy khi đến sân bay Orly Lawrence mong được ngồi ăn tối với người bạn cũ của mình trong phòng riêng yên tĩnh
của Sứ quán. Anh gặp đại tá Pollard tại rào chắn. Câu nói đầu tiên của Lawrence là:
- Scott ra sao rồi?
- Tôi đang hy vọng ông sẽ cho tôi biết.
Pollard nói và đỡ vali cho Lawrence. Lawrence đứng khựng lại giữa đường nhìn chằm chằm viên sĩ quan cao lớn mặc đầy đủ
quân phục Long Kỵ binh Ngự Lâm Hoàng gia. Anh nói:
- Ông nói thế nghĩa là thế nào?
Pollard nói:
- Nghĩa là thế thôi. Theo đúng hướng dẫn của ông trong bức thư, tôi đến Ile de la Cité để đón Scott nhưng khi đến nơi
người ta cho biết là trước đó hai mươi phút có người mang tên tôi đã đón ông ta đi. Chúng tôi liên lạc với văn phòng
của ông ngay tức khắc nhưng vì ông đang trên đường đến đây nên Đại sứ đã lệnh cho tôi đi thằng ra sân bay trong khi ông
ấy gọi cho ngài Morris.
Lawrence lảo đảo suýt ngã. Viên đại tá vội chạy đến cạnh. Lawrence lẩm bẩm:
- Chắc chắn cậu ấy nghĩ là lại do mình.
Viên đại tá ngỡ ngàng chẳng hiểu anh muốn nói gì.
Khi Adam tỉnh dậy Romanov đang đứng một mình. Hắn tiếp tục nói tựa như Adam chưa bao giờ ngất đi cả:
- Đôi khi một người quá tự hào thường không muốn để lộ sự yếu đuối của mình trước đao phủ hoặc trước mặt đồng bào mình,
nhất là trước mặt một kẻ phản bội. Ông hãy nói cho tôi biết ông để bức tranh Thánh ở đâu.
Adam gay gắt hỏi:
- Tại sao tôi phải nói? Đó là sở hữu hợp pháp của tôi?
- Không phải vậy, đại úy Scott. Vật ông đã lấy ra ở ngân hàng Geneva là nguyên bản của một bức tranh Thánh vô giá do
chính tay Rublev vẽ, và nó là tài sản quốc gia. Nếu bức tranh Thánh vô giá đó xuất hiện ở bất cứ cửa hàng bán đấu giá
hoặc phòng tranh nào trên thế giới thì lập tức chúng tôi có quyền đòi lại như một báu vật quốc gia bị lấy cắp đem
bán.
Adam toan nói:
- Nhưng làm sao có thể là...?
Romanov nói:
- Bởi vì chính ông là người đang giữ nguyên bản bức tranh mà Sa hoàng đã gửi lại công tước Hesse giữ hộ và suốt hơn năm
mươi năm qua chúng tôi chỉ giữ phiên bản mà thôi.
Mắt Adam mở to đầu hoài nghi khi Romanov lấy từ túi áo trong của chiếc áo khoác hắn đang mặc ra bức tranh Thánh Goerge
và Con Rồng. Romanov ngừng lại rồi lật bức tranh lại; một nụ cười thỏa mãn hiện trên nét mặt khi mắt Adam nhận ra dấu
vết chiếc vương miện đã bị mất ở phía sau. Romanov nói tiếp:
- Cũng như ông, tôi chỉ có quyền mượn phiên bản này, nhưng nếu ông cho tôi biết nguyên bản hiện ở đâu, tôi sẽ cởi trói
cho ông và đổi phiên bản này lấy nguyên bản. Không ai biết gì hết và ông vẫn có khả năng tự lo liệu để kiếm được một
món lời đáng giá.
Adam cười khẩy nói:
- Đổi đèn cũ lấy đèn mới hả?
Mắt Romanov nheo lại đe dọa:
- Scott, tôi tin ông hiểu mình đang giữ một kiệt tác vô giá. Một khi ông chưa chịu trả lại bức tranh Thánh đó thì ông
sẽ gây ra những rắc rối khôn lường cho đất nước mình và rốt cục ông sẽ vào tù. Việc ông cần làm là nói cho tôi biết bức
tranh Thánh ở đâu và rồi ông sẽ được tự do.
Adam không thèm lắc đầu nữa:
- Thế thì đã đến lúc cho phép ông biết một vài thông tin chắc ông sẽ quan tâm.
Romanov vừa nói vừa rút một tờ giấy trong chiếc phong bì hắn lấy trong túi áo trong ra. Adam thực sự thắc mắc không
đoán được chuyện gì. Romanov chậm rãi mở ra và giơ lên cao cho Adam chỉ thấy được mặt sau. Hắn nói tiếp:
- Tờ giấy này tiết lộ lời tuyên án của thẩm phán Nikitchenko trong phiên tòa ở Nga năm 1946, lời tuyên án tử hình đối
với thiếu tá Vladimir Kosky nào đó từng làm giám thị Nga trực ban trong đêm tên tướng Đức Hermann Goering chết.
Hắn lật tờ giấy lại để Adam thấy được.
- Như ông đã thấy đấy, thiếu tá Kosky bị buộc tội đã hợp tác với kẻ địch để ăn tiền. Người ta đã chứng minh hắn phải
chịu trách nhiệm trực tiếp trong vụ chuyển thuốc độc cyanua vào xà lim tên tướng Đức đêm hắn tự tử chết.
Mắt Adam mở to, Romanov nói:
- A, tôi hiểu là bài mình đã có con át chủ bài. Bây giờ tôi nghĩ cuối cùng ông sẽ cho tôi biết bức tranh Thánh ở đâu
bởi vì người Anh các ông có một câu ngạn ngữ, nếu tôi không nhầm là: trao đổi sòng phẳng không phải là trộm cắp. Bức
tranh Thánh của ông đổi lấy bức tranh Thánh của tôi, cộng với lời phán xét pháp lý cuối cùng sẽ minh oan cho cha
ông.
Adam nhắm mắt lại, lần đầu tiên đau đớn nhận ra Romanov không biết chuyện gì phía sau bức tranh Thánh.
Romanov bước tới nhìn thẳng vào Adam, nói:
- Đã đến lúc tôi phải đi ăn tối. Tôi cũng định mời cả ông nữa nhưng có lẽ dạ dày của ông chưa thích hợp cho việc
đó.
Romanov đi ra, viên đại tá Pollard bước vào, Romanov và đại tá trao đổi mấy câu gì anh không hiểu được. Rồi hắn bước ra
khỏi phòng, tay đóng nhẹ cánh cửa lại.